李小军 张美兰教授做客我校“侯外庐学术讲座”

4月29日,江西师范大学文学院李小军教授和香港浸会大学中文系张美兰教授应邀前来xpj3730线路检测文学院,分别作了题为“从语义特征变化看汉语语义演变的三种类型”和“文献文本整理与近代汉语研究”的学术讲座。

李小军教授从词汇项语义特征变化视角来观察语义演变,将其分为隐喻投射导致的演变、语义驱动的演变和句法驱动的演变等三种类型。这三种演变类型中词汇项语义特征的变化情况各不相同,演变的动因和机制也不相同,隐喻和转喻在其中所起的作用也很不相同。隐喻投射导致的演变,其词汇项中某一个或多个语义特征保留,或进一步抽象化,其他语义特征变化或消失,新的语义功能出现。隐喻是这一类语义演变的动因和机制。语义驱动的演变,演变前后语义存在明显的对应性。隐喻和句法扩展是这一演变的动因,转喻和重新分析是其演变机制。句法驱动的演变,是词汇项在特定语境中经历重新分析,原有词义消失,同时获得了一个新的语义功能。它是一个纯粹的转喻过程。李小军教授列举了大量的文献语料,充分地解释了三类语义演变的过程、动因机制以及异同。

张美兰教授指出文献资料是研究之源。近代汉语的研究,从某种程度上说是对近代汉语文献语言进行的研究。加深近代汉语研究,文献文本整理和本体研究是非常重要的基础工作。一方面要扩大不同文献的新挖掘,一方面要加强文献文本之间的内在关联,以及文本产生背景的关联。接着张美兰教授从资料的整理与研究、文献的整理与传统专书研究、断代研究、利用日益挖掘的新文献进行多角度的综合研究、文献语言的研究方法等方面谈自己在近代汉语研究过程中的收获和体会。张美兰教授重点谈及文献文本异文比较方法,如通过比较《清文指要》7种汉译文本语言现象的异文表达,揭示满汉语接触、融合以及满语被汉语代替以致衰落的历程。通过对比域外汉语教科书《语言自迩集·谈论篇》不同语言的文献文本,为研究早期北京官话词汇和句式提供参照。《官话指南》六个版本的对照展现出汉语词汇的南北地域差异,揭示了它们历时兴替变化的交互关系。此外《元刊杂剧三十种》与《元曲选》在用字、用词、句式上的异文比较体现出语言的雅俗之辨,与此类似的明清本土白话小说《金瓶梅》《西游记》《红楼梦》《儿女英雄传》等都体现了不同文本的雅俗区别。张美兰教授强调多种类型的异文比较只是我们研究重要依据的第一步。文献异文是记录语言变化的第一手资料,能为我们探讨语言变迁提供重要线索,但真正的研究应该是依据这些现象,放在更广阔的文献语言背景下去分析和调查,进行综合论证,语言研究的终结目标是发现或归结语言发展演变规律。

< 上一篇

毛景文院士做客我校“杨钟健学术讲座”

我校参加全省教育系统老干部工作视频会议并获多项表彰

下一篇 >